Yes, it is a quite common colloquial expression...
Yes, it means exactly what it says!
A few days ago I was exchanging comments on my Facebook profile as all sad, ahem, I meant normal people do and I happened to assert in Italian to a friend how I do indeed deserve my holiday in Mexico because, after such a long and difficult year, I feel "tired like a carpet".
Another friend was puzzled by the comment and figured that the translation from Italian couldn't possibly be right. But it was...
And so I found myself explaining how carpets are notoriously known for laying flat on the floor... hence the expression 'tired like a carpet' when you are so tired that all you want to do is to behave likewise!!!
Yes, we Italians have some funny expressions...
Yes, I love it...
Yes, this is definitely one of my favourites!

So I would indeed say that this picture is iconic in capturing the essence of being "Tired Like a Carpet!"

Dona,
ReplyDeleteat any age you can always lern something!
I did not know that "tired like a carpet" was an Italian expression. Probably is common for your generation.
I was accustomed to use " to be treated like a carpet" with the meaning people are crushing their shoes on the person.
Daddy
Are you implying you're old daddy???
ReplyDeleteI love this expression and intend to adopt it into the Scots (not English!) language.
ReplyDeleteBTW that photo is exactly how I was feeling earlier today!
hahaha... That's awesome Ruth... intercultural expressions!
ReplyDeleteHope you're more like your usual self than like a carpet now... though the picture is precious! :-p
I'll need you to teach me how to say it in italian so I can impress/confuse people ;-D
ReplyDeleteFor sure, you'll be a hit! ;-)
ReplyDelete